Singapur ist meine absolute Traumdestination für Urlaube. Das hat für mich alles. Architektur, Stadt, Natur, Tiere, Essen und Kunst. Sogar Strand gibt es, wenn man davon absieht, dass der Stadtstrand künstlich angelegt wurde. Fotografisch habe ich mich seit den letzten beiden Besuchen dezent weiterentwickelt und konnte in der kurzen Zeit einige schöne Erinnerungen festhalten. Jeder Tag war ein neues Abenteuer. Was man in Singapur erleben kann:
Für Architekten
Eigentlich die ganze Stadt - meine Highlights:
Für Naturliebhaber
Für Foodies
Vorerst lasse ich Bilder sprechen, der ausführliche Reisebericht zu den Seychellen wird nachgereicht.
Nikosia is the capital of the island and divided in North and South. Due to visa issues we just visited the North part, which contains some worth visiting sites anyway. Starting with Büyük Han, the largest caravansarai of Cyprus, where we had an enjoyable lunch in the shadow. Quite near is also the Selimiye Mosque, historically known as Catedral of Saint Sophia. Next to it is the Bandabulya Municipal Market, a good place to escape the sun.
Nikosia ist die Hauptstadt der Insel und ist in Nord und Süd geteilt. Durch Visa- Probleme konnten wir nur den Nord-Teil der Stadt besuchen, aber auch hier finden sich sehr sehenswerte Ziele. Angefangen mit Büyük Han, der größten Karawanserei von Zypern, wo wir ein angenehmes Mittagessen im Schatten hatten. Recht nah ist die Selimiye Moschee, einst als Sophienkathedrale bekannt. Direkt daneben ist die Bandabulya Markthalle- ein guter Ort, um der Hitze zu entkommen.
Famagusta is gathering the touristic sights and stores around Lala Mustafa Pasha Mosque, originally built as Cathedral of Saint Nicholas in Gothic style. Not far, there is located the Sinan Pasha Mosque, formerly church of Saints Peter and Paul. The old city is lovely for a stroll, wheras a bit more buzzing happens in the main streets with modern shops and fancy bars and always some LC Waikiki waiting nearby.
Famagusta versammelt seine touristischen Attraktionen und Läden rund um die Lala-Mustafa-Pascha-Moschee, die ursprünglich als St. Nikolaus Kathedrale im gotischen Stil erbaut wurde. Unweit davon befindet sich die Sinan Pascha Moschee, ehemals St. Peter und Paul Kirche. Die Altstadt lädt zum Spaziergang ein, ein bisschen mehr Geschäftigkeit gibt es in den Hauptstraßen mit modernen Läden und fancy Bars und immer einem LC Waikiki in der Nähe.
Former basilica Agios Philon is perfectly located between a delightful beach and a restaurant, which offers a perfect view at the sunset.
Die ehemalige Basilika Agios Philon befindet sich praktischerweise zwischen einem traumhaften Strand und einer Wirtschaft, die einen perfekten Blick auf den Sonnenuntergang bietet.
It`s always pleasant to explore ruins of ancient cities and being aware how much more luxurious our daily life has become over the last 3000 years.
Es ist immer schön, die Ruinen antiker Städte zu entdecken und sich klar zu machen, wie viel luxuriöser unser Alltag in den letzten 3000 Jahren geworden ist.
Kyrenia appeares to be one of the most touristic places of Northern Cyprus. The historical center and harbour are great to explore and have dinner or a tasty Turkish coffee. You can however also spend the whole day shopping.
Kyrenia kommt als einer der touristisch attraktivsten Orte von Nordzypern daher. Die Altstadt und der historische Hafen sind toll zum Schlendern und dabei sein Abendessen oder einen leckeren türkischen Kaffee zu genießen. Man kann allerdings auch den ganzen Tag nur mit Shopping verbringen.
A wonderful tour to the end of the Karpass Peninsula:
The vast Golden Beach just lounges around in the landscape with no humans on it in September and provides everything for a perfect getaway at the beach. Best view you`ll find from the terrace of Big Sand Restaurant. Driving farther on the road, you`ll get to Apostolos Andreas Monastary, encountering some long faces along the street. The island is famous for its donkeys. Taking on the adventurous path until the very end of the island, you`ll almost get seasick, but also be rewarded by the lovely landscape and turquoise blue water waiting for you. Eine wunderschöne Tour am Ende der Karpaz- Halbinsel: Der riesige Golden Beach liegt im September menschenleer in der Landschaft und lädt zum Badeausflug ein. Vom Big Sand Restaurant aus hat man einen fantastischen Blick über den Strand. Wenn man weiter der Straße folgt, kommt man zum Andreaskloster und wird entlang der Straße einigen langen Gesichtern begegnen. Die Insel ist bekannt für die hier lebenden Esel. Gibt man sich den abenteuerlichen Weg bis zum Ende der Insel, so wird man vom Geschaukel fast seekrank, aber mit einer herrlichen Landschaft und türkisblauem Wasser belohnt.
Kantara Castle offers a stunning view over the Karpass Peninsula and the Mediterranean Sea. It`s a quiet and peaceful place, surrounded by nature and winding roads.
Von der Burg Kantara aus, genießt man einen umwerfenden Blick über die Karpaz-Halbinsel und das Mittelmeer. Ein stiller und friedlicher Ort, umgeben von Natur und kurvenreichen Straßen. Being one of world`s most famous landmarks, Jesus enjoys a spectacular view over the city of Rio de Janeiro. To get to him on top of Corcovado mountain, you can go on a pilgrimage taking a rack railway, an elevator and escalators. He looks towards Sugarloaf Mountain and all the famous beaches like Copacabana and I-Pa-Ne-Ma. (like it was pronounced by our tourguide) :) Als eines der berühmtesten Wahrzeichen der Welt, genießt Jesus eine spektakuläre Aussicht über die Stadt Rio de Janeiro. Um zu ihm auf die Spitze des Berges Corcovado zu kommen, kann man eine Pilgerreise in der Bergbahn, einem Aufzug und Rolltreppen unternehmen. Er schaut in Richtung Zuckerhut, aber auch zu all den berühmten Stränden wie der Copacabana und I-Pa-Ne-Ma, wie es unser Tourguide ausgesprochen hat. :) On the border of Paraguay, Argentina and Brazil, near the Brazilian city Foz do Iguaçu there is the largest waterfalls system in the world. Seems like a uncountable variety of plants and animals to discover. Ring-tailed coatis stroll around between the tourists, looking for some food, not unusually on the restaurant tables. Walkways allow some closer looks to the deluges of water and rainbows in the mist. Yellow birds were watching us with arched eyebrow, while a butterfly tried to be my pet for a solid 30 minutes, jamming my camera lens. An der Grenze zwischen Paraguay, Argentinien und Brasilien, nahe der brasilianischen Stadt Foz do Iguaçu befinden sich die größten Wasserfälle der Erde. Es scheint eine unzählbare Vielfalt an Pflanzen und Tieren zu geben, die man hier entdecken kann. Südamerikanische Nasenbären streifen hier auf der Suche nach Nahrung zwischen den Touristen umher, nicht selten auf den Tischen der Restaurants. Über die Stege kommt man näher an die Wassermassen und die Regenbögen im Nebel heran. Gelbe Vögel haben uns mit hochgezogener Augenbraue beobachtet, während ein Schmetterling für geschlagene 30 Minuten versucht hat, mein Haustier zu werden und dabei das Objektiv meiner Kamera blockiert hat. Living first row at Copacabana Beach in Rio de Janeiro was a unique experience. Because we went in May - which means it is winter in Brazil - we almost had the beach for ourselves. Quite understandable for us Germans, at around freezing 25°C. ;) Needless to say, we had to rescue lots of caipirinhas from decay and also had some chilled coconuts on the beach. A little bit of sunshine and being accompanied by friendly people from all over the world - life doesn`t get any better than this. In der ersten Reihe an der Copacabana in Rio de Janeiro zu wohnen, war ein einmaliges Erlebnis. Weil wir im Mai dort waren - das heißt im brasilianischen Winter- hatten wir den Strand fast für uns alleine. Verständlich für uns Deutsche, schließlich hatte es frostige 25°. Selbstverständlich haben wir einige Caipirinhas vor dem Verfall gerettet und haben ein paar gekühlte Kokosnüsse am Strand gesüffelt. Ein bisschen Sonnenschein und die Begleitung von tollen Leuten aus der ganzen Welt - viel besser kann das Leben nicht sein. Hidden in the jungle at the end of the village Camburi, there is a tremendously green path to explore. It leads to a waterfall - but to get there, you have to cross a river twice. Let`s just say that 3 out of 4 times crossing that river went perfectly well for everybody. There is no reason we spoke of it as a motherfall instead of waterfall afterwards. We didn`t make it to the waterfall itself, because it already started to get dark and we didn`t want to spend a night in the jungle, but the path was quite worth it. Im Dschungel versteckt, am Ende des Dorfes Camburi, gibt es einen ungemein grünen Pfad zu entdecken. Er führt zu einem Wasserfall - aber um hinzukommen, muss man zwei Mal einen Fluss durchqueren. Sagen wir einfach, 3 der 4 Überquerungen lief für alle Beteiligten richtig gut. Es gibt auch keinen Grund, weshalb wir uns später nur noch über den motherfall statt den waterfall unterhalten haben. Zum Wasserfall selber haben wir es nicht geschafft, denn es wurde schon dunkel und wir wollten die Nacht nicht im Dschungel verbringen. Der Weg selbst hat sich aber auch sehr gelohnt. In São Paulo, traffic and noise can be overwhelming. It`s a good thing there is also a quiet place, to relax and get a glimpse of the Brazilian nature. We spend some hours here to stroll through the bamboo tunnel, enjoy the lake with the water lilies and watch the monkeys in the treetops. We came by taxi and didn`t know the place is outside the city and no taxi would just pass by at the way back. Thanks to a young Brazilian couple, we could share an Uber and get back safely to our hotel. It is just amazing how friendly and helpful everybody is. In São Paulo kann einen der Verkehr und Lärm ganz schön umhauen. Glücklicherweise gibt es einen Rückzugsort zur Erholung, an dem man einen kleinen Einblick in die brasilianische Natur erhaschen kann. Wir haben einige Stunden damit verbracht, durch den Bambustunnel zu flanieren, den See mit den Seerosen zu genießen und die Affen in den Baumwipfeln zu bestaunen. Wir sind mit dem Taxi hingefahren und hatten keine Ahnung, dass sich der botanische Garten außerhalb der Stadt befindet und auf dem Rückweg einfach kein Taxi vorbeikommen würde. Ein junges brasilianisches Pärchen hat sich mit uns ein Uber- Auto geteilt und uns sicher zurück ins Hotel gelotst. Einfach wunderbar, wie freundlich und hilfsbereit die Leute hier sind. The zoo and municipal park of Karlsruhe offers a wide number of beauties of nature. You can sail the lake on a cable operated gondoletta and discover exotic birds in a renovated former indoor swimming pool. It includes a room, where you are in the middle of bats flying around your head. Der Karlsruher Zoo und Stadtgarten hat so einige Schönheiten der Natur zu bieten. Travelling all the way to my own garden, I discovered the excitement of spring. Bumblebees are the cooler bees anyway. Der eigene Garten ist immer eine Reise wert, Frühling kann ganz schön spannend sein. Und Hummeln sind sowieso die cooleren Bienen. |
Die Weltin Auszügen und was man an diesen Orten alles so vor die Linse bekommen kann. Kategorien
Alle
Mit dem Urteil vom 12. Mai 1998 hat das Landgericht Hamburg entschieden, dass man durch die Anbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seiten ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann nur dadurch verhindert werden, dass man sich ausdrücklich von diesem Inhalt distanziert. Für alle Links auf dieser Homepage gilt: Ich distanziere mich hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller verlinkten Seitenadressen auf meiner Homepage und mache mir diese Inhalte nicht zu eigen.
|